流行语:你知道"散伙饭"用英语怎么说吗?

[复制链接]
查看: 11461|回复: 0

98

主题

11

回帖

322

积分

中级会员

积分
322
发表于 2019-6-25 17:15:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
图片来源:新华网

六月,艳阳,盛夏,又是一年毕业季(graduation season)。

时光总是过得很快,一眨眼的功夫,校园生活就结束了。以前总是一块上课自习的同学也即将分离。

同学们在各奔东西前,都要聚在一起吃一顿“散伙饭”。

“散伙饭”,中文俗语,指即将要分别的同学的一次聚餐,也被学子们认为是大学生活结束时的集体纪念,英语可以翻译为“farewell party,farewell dinner”。

例句:

吃散伙饭早已成为一种校园仪式,标志着大学生活的结束。

Attending a farewell party has long been a campus ritual that marks the end of one's college life.

昨晚,我和我舍友们吃散伙饭,最后我们都喝醉了,还一起抱头痛哭。

I had a farewell dinner with my roommates last night. We were all drunk and cried a lot at the end of it.


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

返回顶部 关注微信 返回列表